1. | 通報(bào)成員:新西蘭 |
2. | 負(fù)責(zé)機(jī)構(gòu): |
3. | 覆蓋的產(chǎn)品: |
4. | 可能受影響的地區(qū)或國(guó)家: |
5. |
通報(bào)標(biāo)題:進(jìn)口衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn):豬精液頁(yè)數(shù): 使用語(yǔ)言: 鏈接網(wǎng)址: |
6. |
內(nèi)容簡(jiǎn)述:應(yīng) 新西蘭 代表團(tuán)的要求,, 發(fā)送 2017-01-04 如下信息: 豬精液進(jìn)口衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn) 糾正第G/SPS/N/NZL/547號(hào)通報(bào)第8欄。 "第15.1章: 口蹄疫病毒感染" 應(yīng)由"第15.1章: 非洲豬瘟"所替代,。 <!--[if !supportLineBreakNewLine]--> <!--[endif]--> 文本可從以下機(jī)構(gòu)得到: [X] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu) [ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),,或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址,、傳真及電子郵件地址(如能提供): Mrs Sally Jennings, Coordinator (協(xié)調(diào)官), SPS New Zealand (新西蘭SPS), PO Box 2526, Wellington, New Zealand. Tel: +(64 4) 894 0431; Fax: +(64 4) 894 0733; E-mail: [email protected]; |
7. | 目的和理由: 保護(hù)國(guó)家免受有害生物的其它危害: |
8. | 是否有相關(guān)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)?如有,,指出標(biāo)準(zhǔn): |
9. |
可提供的相關(guān)文件及文件語(yǔ)種:
|
10. |
擬批準(zhǔn)日期:
擬公布日期: |
11. | 擬生效日期: |
12. | 意見(jiàn)反饋截至日期: |
13. |
負(fù)責(zé)處理反饋意見(jiàn)的機(jī)構(gòu):
|
14. |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[X] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),,或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
Mrs Sally Jennings, Coordinator (協(xié)調(diào)官), SPS New Zealand (新西蘭SPS), PO Box 2526, Wellington, New Zealand. Tel: +(64 4) 894 0431; Fax: +(64 4) 894 0733; E-mail: [email protected];
|
應(yīng) 新西蘭 代表團(tuán)的要求,, 發(fā)送 2017-01-04 如下信息: 豬精液進(jìn)口衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn) 糾正第G/SPS/N/NZL/547號(hào)通報(bào)第8欄,。 "第15.1章: 口蹄疫病毒感染" 應(yīng)由"第15.1章: 非洲豬瘟"所替代。 <!--[if !supportLineBreakNewLine]--> <!--[endif]--> 文本可從以下機(jī)構(gòu)得到: [X] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu) [ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),,或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址,、傳真及電子郵件地址(如能提供): Mrs Sally Jennings, Coordinator (協(xié)調(diào)官), SPS New Zealand (新西蘭SPS), PO Box 2526, Wellington, New Zealand. Tel: +(64 4) 894 0431; Fax: +(64 4) 894 0733; E-mail: [email protected]; |
負(fù)責(zé)處理反饋意見(jiàn)的機(jī)構(gòu): |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[X] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址,、傳真及電子郵件地址(如能提供):
Mrs Sally Jennings, Coordinator (協(xié)調(diào)官), SPS New Zealand (新西蘭SPS), PO Box 2526, Wellington, New Zealand. Tel: +(64 4) 894 0431; Fax: +(64 4) 894 0733; E-mail: [email protected];
|
應(yīng) 新西蘭 代表團(tuán)的要求, 發(fā)送 2017-01-04 如下信息: 豬精液進(jìn)口衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn) 糾正第G/SPS/N/NZL/547號(hào)通報(bào)第8欄,。 "第15.1章: 口蹄疫病毒感染" 應(yīng)由"第15.1章: 非洲豬瘟"所替代,。 <!--[if !supportLineBreakNewLine]--> <!--[endif]--> 文本可從以下機(jī)構(gòu)得到: [X] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu) [ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址,、傳真及電子郵件地址(如能提供): Mrs Sally Jennings, Coordinator (協(xié)調(diào)官), SPS New Zealand (新西蘭SPS), PO Box 2526, Wellington, New Zealand. Tel: +(64 4) 894 0431; Fax: +(64 4) 894 0733; E-mail: [email protected]; |
1. | 通報(bào)成員:新西蘭 |
2. | 負(fù)責(zé)機(jī)構(gòu): |
3. | 覆蓋的產(chǎn)品: |
4. | 可能受影響的地區(qū)或國(guó)家: |
5. |
通報(bào)標(biāo)題:進(jìn)口衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn):豬精液頁(yè)數(shù): 使用語(yǔ)言: 鏈接網(wǎng)址: |
6. |
內(nèi)容簡(jiǎn)述:應(yīng) 新西蘭 代表團(tuán)的要求,, 發(fā)送 2017-01-04 如下信息: 豬精液進(jìn)口衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn) 糾正第G/SPS/N/NZL/547號(hào)通報(bào)第8欄。 "第15.1章: 口蹄疫病毒感染" 應(yīng)由"第15.1章: 非洲豬瘟"所替代,。 <!--[if !supportLineBreakNewLine]--> <!--[endif]--> 文本可從以下機(jī)構(gòu)得到: [X] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu) [ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),,或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供): Mrs Sally Jennings, Coordinator (協(xié)調(diào)官), SPS New Zealand (新西蘭SPS), PO Box 2526, Wellington, New Zealand. Tel: +(64 4) 894 0431; Fax: +(64 4) 894 0733; E-mail: [email protected]; |
7. | 目的和理由: 保護(hù)國(guó)家免受有害生物的其它危害: |
8. | 緊急事件的性質(zhì)及采取緊急措施的理由: |
9. | 是否有相關(guān)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn),?如有,,指出標(biāo)準(zhǔn): |
10. |
可提供的相關(guān)文件及文件語(yǔ)種:
|
11. |
擬批準(zhǔn)日期:
擬公布日期: |
12. | 擬生效日期: |
13. | 意見(jiàn)反饋截至日期: |
14. |
負(fù)責(zé)處理反饋意見(jiàn)的機(jī)構(gòu):
|
15. |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[X] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址,、傳真及電子郵件地址(如能提供):
Mrs Sally Jennings, Coordinator (協(xié)調(diào)官), SPS New Zealand (新西蘭SPS), PO Box 2526, Wellington, New Zealand. Tel: +(64 4) 894 0431; Fax: +(64 4) 894 0733; E-mail: [email protected];
|
應(yīng)新西蘭代表團(tuán)的要求,, 發(fā)送2017-01-05如下信息: |
通報(bào)標(biāo)題:進(jìn)口衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn):豬精液 |
內(nèi)容簡(jiǎn)述:
應(yīng) 新西蘭 代表團(tuán)的要求, 發(fā)送 2017-01-04 如下信息:
豬精液進(jìn)口衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn) 糾正第G/SPS/N/NZL/547號(hào)通報(bào)第8欄,。 "第15.1章: 口蹄疫病毒感染" 應(yīng)由"第15.1章: 非洲豬瘟"所替代,。 <!--[if !supportLineBreakNewLine]--> <!--[endif]--> 文本可從以下機(jī)構(gòu)得到: [X] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu) [ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址,、傳真及電子郵件地址(如能提供): Mrs Sally Jennings, Coordinator (協(xié)調(diào)官), SPS New Zealand (新西蘭SPS), PO Box 2526, Wellington, New Zealand. Tel: +(64 4) 894 0431; Fax: +(64 4) 894 0733; E-mail: [email protected]; |
該補(bǔ)遺通報(bào)涉及: 評(píng)議期:(如補(bǔ)遺通知增加了以前通報(bào)措施涉及的產(chǎn)品及或可能受影響的成員范圍,, 則應(yīng)提供一個(gè)新的接收評(píng)議截止日期,通常至少為60天。 其它情況,,如延長(zhǎng)原定的最終評(píng)議期,,則可以更改補(bǔ)遺通報(bào)內(nèi)的評(píng)議期。) |
負(fù)責(zé)處理反饋意見(jiàn)的機(jī)構(gòu): |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[X] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),,或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址,、傳真及電子郵件地址(如能提供):
Mrs Sally Jennings, Coordinator (協(xié)調(diào)官), SPS New Zealand (新西蘭SPS), PO Box 2526, Wellington, New Zealand. Tel: +(64 4) 894 0431; Fax: +(64 4) 894 0733; E-mail: [email protected];
|
應(yīng)新西蘭代表團(tuán)的要求, 發(fā)送2017-01-05如下信息: |
應(yīng) 新西蘭 代表團(tuán)的要求,, 發(fā)送 2017-01-04 如下信息: 豬精液進(jìn)口衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn) 糾正第G/SPS/N/NZL/547號(hào)通報(bào)第8欄,。 "第15.1章: 口蹄疫病毒感染" 應(yīng)由"第15.1章: 非洲豬瘟"所替代。 <!--[if !supportLineBreakNewLine]--> <!--[endif]--> 文本可從以下機(jī)構(gòu)得到: [X] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu) [ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),,或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址,、傳真及電子郵件地址(如能提供): Mrs Sally Jennings, Coordinator (協(xié)調(diào)官), SPS New Zealand (新西蘭SPS), PO Box 2526, Wellington, New Zealand. Tel: +(64 4) 894 0431; Fax: +(64 4) 894 0733; E-mail: [email protected]; |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[X] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[ ] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址,、傳真及電子郵件地址(如能提供):
Mrs Sally Jennings, Coordinator (協(xié)調(diào)官), SPS New Zealand (新西蘭SPS), PO Box 2526, Wellington, New Zealand. Tel: +(64 4) 894 0431; Fax: +(64 4) 894 0733; E-mail: [email protected];
|