1. | 通報(bào)成員:日本 | ||
2. | 負(fù)責(zé)機(jī)構(gòu): | ||
3. | 覆蓋的產(chǎn)品: | ||
4. | 可能受影響的地區(qū)或國(guó)家: | ||
5. |
通報(bào)標(biāo)題:撤銷指定硫酸粘菌素(Colistin sulfate)和維及霉素(Virginiamycin)作為飼料添加劑:頁數(shù): 使用語言: 鏈接網(wǎng)址: |
||
6. |
內(nèi)容簡(jiǎn)述: 應(yīng) 日本 代表團(tuán)的要求, 發(fā)送 2017-07-28 如下信息: 發(fā)布本通知的目的是糾正2017年7月24日第G/SPS/N/JPN/523號(hào)通報(bào)文的擬生效日期(第11欄),。內(nèi)容修正如下:
|
||
7. | 目的和理由: 保護(hù)國(guó)家免受有害生物的其它危害: | ||
8. | 是否有相關(guān)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn),?如有,指出標(biāo)準(zhǔn): | ||
9. |
可提供的相關(guān)文件及文件語種:
|
||
10. |
擬批準(zhǔn)日期:
擬公布日期: |
||
11. | 擬生效日期: | ||
12. | 意見反饋截至日期: | ||
13. |
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu):
|
||
14. |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)[X] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):Japan Enquiry Point (日本咨詢點(diǎn)) International Trade Division (國(guó)際貿(mào)易處) Economic Affairs Bureau (經(jīng)濟(jì)事務(wù)局) Ministry of Foreign Affairs (外務(wù)省) 2-2-1 Kasumigaseki, Chiyoda-ku Tokyo 100-8919, Japan Fax: +(81 3) 5501 8343 E-mail: [email protected]
|
應(yīng) 日本 代表團(tuán)的要求,, 發(fā)送 2017-07-28 如下信息: 發(fā)布本通知的目的是糾正2017年7月24日第G/SPS/N/JPN/523號(hào)通報(bào)文的擬生效日期(第11欄)。內(nèi)容修正如下:
|
||
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu): | ||
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)[X] 國(guó)家咨詢點(diǎn),,或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址,、傳真及電子郵件地址(如能提供):Japan Enquiry Point (日本咨詢點(diǎn)) International Trade Division (國(guó)際貿(mào)易處) Economic Affairs Bureau (經(jīng)濟(jì)事務(wù)局) Ministry of Foreign Affairs (外務(wù)省) 2-2-1 Kasumigaseki, Chiyoda-ku Tokyo 100-8919, Japan Fax: +(81 3) 5501 8343 E-mail: [email protected]
|
應(yīng) 日本 代表團(tuán)的要求, 發(fā)送 2017-07-28 如下信息: 發(fā)布本通知的目的是糾正2017年7月24日第G/SPS/N/JPN/523號(hào)通報(bào)文的擬生效日期(第11欄),。內(nèi)容修正如下:
|
1. | 通報(bào)成員:日本 | ||
2. | 負(fù)責(zé)機(jī)構(gòu): | ||
3. | 覆蓋的產(chǎn)品: | ||
4. | 可能受影響的地區(qū)或國(guó)家: | ||
5. |
通報(bào)標(biāo)題:撤銷指定硫酸粘菌素(Colistin sulfate)和維及霉素(Virginiamycin)作為飼料添加劑:頁數(shù): 使用語言: 鏈接網(wǎng)址: |
||
6. |
內(nèi)容簡(jiǎn)述: 應(yīng) 日本 代表團(tuán)的要求,, 發(fā)送 2017-07-28 如下信息: 發(fā)布本通知的目的是糾正2017年7月24日第G/SPS/N/JPN/523號(hào)通報(bào)文的擬生效日期(第11欄)。內(nèi)容修正如下:
|
||
7. | 目的和理由: 保護(hù)國(guó)家免受有害生物的其它危害: | ||
8. | 緊急事件的性質(zhì)及采取緊急措施的理由: | ||
9. | 是否有相關(guān)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn),?如有,,指出標(biāo)準(zhǔn): | ||
10. |
可提供的相關(guān)文件及文件語種:
|
||
11. |
擬批準(zhǔn)日期:
擬公布日期: |
||
12. | 擬生效日期: | ||
13. | 意見反饋截至日期: | ||
14. |
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu):
|
||
15. |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)[X] 國(guó)家咨詢點(diǎn),,或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):Japan Enquiry Point (日本咨詢點(diǎn)) International Trade Division (國(guó)際貿(mào)易處) Economic Affairs Bureau (經(jīng)濟(jì)事務(wù)局) Ministry of Foreign Affairs (外務(wù)省) 2-2-1 Kasumigaseki, Chiyoda-ku Tokyo 100-8919, Japan Fax: +(81 3) 5501 8343 E-mail: [email protected]
|
應(yīng)日本代表團(tuán)的要求,, 發(fā)送2017-07-28如下信息: | ||
通報(bào)標(biāo)題:撤銷指定硫酸粘菌素(Colistin sulfate)和維及霉素(Virginiamycin)作為飼料添加劑: | ||
內(nèi)容簡(jiǎn)述:
應(yīng) 日本 代表團(tuán)的要求,, 發(fā)送 2017-07-28 如下信息: 發(fā)布本通知的目的是糾正2017年7月24日第G/SPS/N/JPN/523號(hào)通報(bào)文的擬生效日期(第11欄)。內(nèi)容修正如下:
|
||
該補(bǔ)遺通報(bào)涉及: 評(píng)議期:(如補(bǔ)遺通知增加了以前通報(bào)措施涉及的產(chǎn)品及或可能受影響的成員范圍,, 則應(yīng)提供一個(gè)新的接收評(píng)議截止日期,,通常至少為60天。 其它情況,,如延長(zhǎng)原定的最終評(píng)議期,,則可以更改補(bǔ)遺通報(bào)內(nèi)的評(píng)議期。) | ||
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu): | ||
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)[X] 國(guó)家咨詢點(diǎn),,或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址,、傳真及電子郵件地址(如能提供):Japan Enquiry Point (日本咨詢點(diǎn)) International Trade Division (國(guó)際貿(mào)易處) Economic Affairs Bureau (經(jīng)濟(jì)事務(wù)局) Ministry of Foreign Affairs (外務(wù)省) 2-2-1 Kasumigaseki, Chiyoda-ku Tokyo 100-8919, Japan Fax: +(81 3) 5501 8343 E-mail: [email protected]
|
應(yīng)日本代表團(tuán)的要求, 發(fā)送2017-07-28如下信息: | ||
應(yīng) 日本 代表團(tuán)的要求,, 發(fā)送 2017-07-28 如下信息: 發(fā)布本通知的目的是糾正2017年7月24日第G/SPS/N/JPN/523號(hào)通報(bào)文的擬生效日期(第11欄),。內(nèi)容修正如下:
|
||
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)[X] 國(guó)家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址,、傳真及電子郵件地址(如能提供):Japan Enquiry Point (日本咨詢點(diǎn)) International Trade Division (國(guó)際貿(mào)易處) Economic Affairs Bureau (經(jīng)濟(jì)事務(wù)局) Ministry of Foreign Affairs (外務(wù)省) 2-2-1 Kasumigaseki, Chiyoda-ku Tokyo 100-8919, Japan Fax: +(81 3) 5501 8343 E-mail: [email protected]
|