1. | 通報(bào)成員:泰國(guó) |
2. | 負(fù)責(zé)機(jī)構(gòu): 食品和藥物管理局(泰國(guó)FDA) |
3. | 覆蓋的產(chǎn)品: 水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品(HS代碼: 2103.10.00, ICS代碼: 67.040) |
4. |
可能受影響的地區(qū)或國(guó)家:
[X] 所有貿(mào)易伙伴
[ ] 特定地區(qū)或國(guó)家
|
5. |
通報(bào)標(biāo)題:大眾衛(wèi)生部(MOPH)通報(bào)草案, 泰歷...,——“水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品(3)”:頁(yè)數(shù):1頁(yè) 使用語(yǔ)言:泰文 鏈接網(wǎng)址: |
6. |
內(nèi)容簡(jiǎn)述: 大眾衛(wèi)生部(MOPH)擬修訂大眾衛(wèi)生部有關(guān)水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品的通報(bào)如下: 1. 2010年5月6日大眾衛(wèi)生部(MOPH)通報(bào)第9款: 水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品應(yīng)由以下說(shuō)明替代: 9. 水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品標(biāo)簽應(yīng)符合大眾衛(wèi)生部(MOPH)通報(bào)——預(yù)包裝食品且含以下聲明: (1)含食鹽成分及生產(chǎn)過(guò)程中加碘的水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品或含碘鹽成分的水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品應(yīng)有以下聲明: (1.1) 當(dāng)含食鹽成分且在生產(chǎn)過(guò)程中加碘時(shí),,在突出位置應(yīng)顯示"碘……mg/l" 或"以碘為成分"或"加碘"文字,。 (1.2) 當(dāng)含碘鹽成分時(shí), 應(yīng)顯示以下任意一段文字: 主要成分中應(yīng)顯示"加碘食鹽……%"或"碘強(qiáng)化鹽……%"或"碘化鹽……%"文字; 或突出位置顯示"用碘強(qiáng)化食鹽"或"用碘強(qiáng)化鹽"或"用碘化鹽"或"混合碘強(qiáng)化食鹽"或"混合碘化鹽"或 "混合碘化鹽"文字。 生產(chǎn)商或進(jìn)口商可具體說(shuō)明鹽的種類(lèi),,如:"海鹽"或"巖鹽"等此類(lèi)說(shuō)明,。 2. 本通報(bào)應(yīng)于泰國(guó)皇家官方公報(bào)公布次日生效,。 |
7. |
目的和理由:
[X] 食品安全
[ ] 動(dòng)物健康
[ ] 植物保護(hù)
[ ] 保護(hù)國(guó)家免受有害生物的其它危害
[ ] 保護(hù)人類(lèi)免受動(dòng)/植物有害生物的危害
保護(hù)國(guó)家免受有害生物的其它危害:
|
8. |
是否有相關(guān)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn),?如有,指出標(biāo)準(zhǔn):
[ ] 食品法典委員會(huì)(例如:食品法典委員會(huì)標(biāo)準(zhǔn)或相關(guān)文件的名稱(chēng)或序號(hào))
[ ] 世界動(dòng)物衛(wèi)生組織(OIE)(例如:陸生或水生動(dòng)物衛(wèi)生法典,,章節(jié)號(hào)) [ ] 國(guó)際植物保護(hù)公約(例如:ISPM N°) [X] 無(wú) 該法規(guī)草案是否符合相關(guān)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn): [ ] 是 [ ] 否 |
9. |
可提供的相關(guān)文件及文件語(yǔ)種:
1) 5月6日大眾衛(wèi)生部(MOPH)通報(bào),,泰歷2553年(2010年): 水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品 2) 9月27日大眾衛(wèi)生部(MOPH)通報(bào),泰歷2553年(2010年): 水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品(2),。 |
10. |
擬批準(zhǔn)日期:
待定 擬公布日期: 待定
|
11. |
擬生效日期:
[ ] 公布日后6個(gè)月,,及/或(年月日): 泰國(guó)皇家官方公報(bào)通報(bào)后當(dāng)日
[ ] 貿(mào)易促進(jìn)措施
|
12. |
意見(jiàn)反饋截至日期:
[X] 通報(bào)發(fā)布日起60天,及/或(年/月/日): 2019年1月28日
|
13. |
負(fù)責(zé)處理反饋意見(jiàn)的機(jī)構(gòu):
[X] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[X] 國(guó)家咨詢(xún)點(diǎn),,或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址,、傳真及電子郵件地址(如能提供):
National Bureau of Agricultural Commodity and Food Standards (ACFS) (國(guó)家農(nóng)業(yè)商品及食品標(biāo)準(zhǔn)局) 50 Phaholyothin Road, Ladyao Chatuchak, Bangkok 10900 Thailand Tel: +(662) 561 4024 Fax: +(662) 561 4034 E-mail: [email protected] Website: http://www.acfs.go.th
|
14. |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[X] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[X] 國(guó)家咨詢(xún)點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址,、傳真及電子郵件地址(如能提供):
National Bureau of Agricultural Commodity and Food Standards (ACFS) (國(guó)家農(nóng)業(yè)商品及食品標(biāo)準(zhǔn)局) 50 Phaholyothin Road, Ladyao Chatuchak, Bangkok 10900 Thailand Tel: +(662) 561 4024 Fax: +(662) 561 4034 E-mail: [email protected] Website: http://www.acfs.go.th
|
大眾衛(wèi)生部(MOPH)擬修訂大眾衛(wèi)生部有關(guān)水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品的通報(bào)如下: 1. 2010年5月6日大眾衛(wèi)生部(MOPH)通報(bào)第9款: 水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品應(yīng)由以下說(shuō)明替代: 9. 水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品標(biāo)簽應(yīng)符合大眾衛(wèi)生部(MOPH)通報(bào)——預(yù)包裝食品且含以下聲明: (1)含食鹽成分及生產(chǎn)過(guò)程中加碘的水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品或含碘鹽成分的水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品應(yīng)有以下聲明: (1.1) 當(dāng)含食鹽成分且在生產(chǎn)過(guò)程中加碘時(shí),,在突出位置應(yīng)顯示"碘……mg/l" 或"以碘為成分"或"加碘"文字。 (1.2) 當(dāng)含碘鹽成分時(shí), 應(yīng)顯示以下任意一段文字: 主要成分中應(yīng)顯示"加碘食鹽……%"或"碘強(qiáng)化鹽……%"或"碘化鹽……%"文字; 或突出位置顯示"用碘強(qiáng)化食鹽"或"用碘強(qiáng)化鹽"或"用碘化鹽"或"混合碘強(qiáng)化食鹽"或"混合碘化鹽"或 "混合碘化鹽"文字,。 生產(chǎn)商或進(jìn)口商可具體說(shuō)明鹽的種類(lèi),,如:"海鹽"或"巖鹽"等此類(lèi)說(shuō)明。 2. 本通報(bào)應(yīng)于泰國(guó)皇家官方公報(bào)公布次日生效,。 |
負(fù)責(zé)處理反饋意見(jiàn)的機(jī)構(gòu):
[X] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[X] 國(guó)家咨詢(xún)點(diǎn),,或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
National Bureau of Agricultural Commodity and Food Standards (ACFS) (國(guó)家農(nóng)業(yè)商品及食品標(biāo)準(zhǔn)局) 50 Phaholyothin Road, Ladyao Chatuchak, Bangkok 10900 Thailand Tel: +(662) 561 4024 Fax: +(662) 561 4034 E-mail: [email protected] Website: http://www.acfs.go.th
|
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[X] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[X] 國(guó)家咨詢(xún)點(diǎn),,或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址,、傳真及電子郵件地址(如能提供):
National Bureau of Agricultural Commodity and Food Standards (ACFS) (國(guó)家農(nóng)業(yè)商品及食品標(biāo)準(zhǔn)局) 50 Phaholyothin Road, Ladyao Chatuchak, Bangkok 10900 Thailand Tel: +(662) 561 4024 Fax: +(662) 561 4034 E-mail: [email protected] Website: http://www.acfs.go.th
|
大眾衛(wèi)生部(MOPH)擬修訂大眾衛(wèi)生部有關(guān)水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品的通報(bào)如下: 1. 2010年5月6日大眾衛(wèi)生部(MOPH)通報(bào)第9款: 水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品應(yīng)由以下說(shuō)明替代: 9. 水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品標(biāo)簽應(yīng)符合大眾衛(wèi)生部(MOPH)通報(bào)——預(yù)包裝食品且含以下聲明: (1)含食鹽成分及生產(chǎn)過(guò)程中加碘的水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品或含碘鹽成分的水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品應(yīng)有以下聲明: (1.1) 當(dāng)含食鹽成分且在生產(chǎn)過(guò)程中加碘時(shí),在突出位置應(yīng)顯示"碘……mg/l" 或"以碘為成分"或"加碘"文字,。 (1.2) 當(dāng)含碘鹽成分時(shí), 應(yīng)顯示以下任意一段文字: 主要成分中應(yīng)顯示"加碘食鹽……%"或"碘強(qiáng)化鹽……%"或"碘化鹽……%"文字; 或突出位置顯示"用碘強(qiáng)化食鹽"或"用碘強(qiáng)化鹽"或"用碘化鹽"或"混合碘強(qiáng)化食鹽"或"混合碘化鹽"或 "混合碘化鹽"文字,。 生產(chǎn)商或進(jìn)口商可具體說(shuō)明鹽的種類(lèi),如:"海鹽"或"巖鹽"等此類(lèi)說(shuō)明,。 2. 本通報(bào)應(yīng)于泰國(guó)皇家官方公報(bào)公布次日生效,。 |
1. | 通報(bào)成員:泰國(guó) |
2. | 負(fù)責(zé)機(jī)構(gòu): 食品和藥物管理局(泰國(guó)FDA) |
3. | 覆蓋的產(chǎn)品: 水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品(HS代碼: 2103.10.00, ICS代碼: 67.040) |
4. |
可能受影響的地區(qū)或國(guó)家:
[X] 所有貿(mào)易伙伴
[ ] 特定地區(qū)或國(guó)家
|
5. |
通報(bào)標(biāo)題:大眾衛(wèi)生部(MOPH)通報(bào)草案, 泰歷...,——“水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品(3)”:頁(yè)數(shù):1頁(yè) 使用語(yǔ)言:泰文 鏈接網(wǎng)址: |
6. |
內(nèi)容簡(jiǎn)述: 大眾衛(wèi)生部(MOPH)擬修訂大眾衛(wèi)生部有關(guān)水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品的通報(bào)如下: 1. 2010年5月6日大眾衛(wèi)生部(MOPH)通報(bào)第9款: 水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品應(yīng)由以下說(shuō)明替代: 9. 水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品標(biāo)簽應(yīng)符合大眾衛(wèi)生部(MOPH)通報(bào)——預(yù)包裝食品且含以下聲明: (1)含食鹽成分及生產(chǎn)過(guò)程中加碘的水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品或含碘鹽成分的水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品應(yīng)有以下聲明: (1.1) 當(dāng)含食鹽成分且在生產(chǎn)過(guò)程中加碘時(shí),在突出位置應(yīng)顯示"碘……mg/l" 或"以碘為成分"或"加碘"文字,。 (1.2) 當(dāng)含碘鹽成分時(shí), 應(yīng)顯示以下任意一段文字: 主要成分中應(yīng)顯示"加碘食鹽……%"或"碘強(qiáng)化鹽……%"或"碘化鹽……%"文字; 或突出位置顯示"用碘強(qiáng)化食鹽"或"用碘強(qiáng)化鹽"或"用碘化鹽"或"混合碘強(qiáng)化食鹽"或"混合碘化鹽"或 "混合碘化鹽"文字,。 生產(chǎn)商或進(jìn)口商可具體說(shuō)明鹽的種類(lèi),如:"海鹽"或"巖鹽"等此類(lèi)說(shuō)明,。 2. 本通報(bào)應(yīng)于泰國(guó)皇家官方公報(bào)公布次日生效,。 |
7. |
目的和理由:
[X] 食品安全
[ ] 動(dòng)物健康
[ ] 植物保護(hù)
[ ] 保護(hù)國(guó)家免受有害生物的其它危害
[ ] 保護(hù)人類(lèi)免受動(dòng)/植物有害生物的危害
保護(hù)國(guó)家免受有害生物的其它危害:
|
8. | 緊急事件的性質(zhì)及采取緊急措施的理由: |
9. |
是否有相關(guān)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)?如有,,指出標(biāo)準(zhǔn):
[ ] 食品法典委員會(huì)(例如:食品法典委員會(huì)標(biāo)準(zhǔn)或相關(guān)文件的名稱(chēng)或序號(hào))
[ ] 世界動(dòng)物衛(wèi)生組織(OIE)(例如:陸生或水生動(dòng)物衛(wèi)生法典,,章節(jié)號(hào)) [ ] 國(guó)際植物保護(hù)公約(例如:ISPM N°) [X] 無(wú) 該法規(guī)草案是否符合相關(guān)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn): [ ] 是 [ ] 否 |
10. |
可提供的相關(guān)文件及文件語(yǔ)種:
1) 5月6日大眾衛(wèi)生部(MOPH)通報(bào),泰歷2553年(2010年): 水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品 2) 9月27日大眾衛(wèi)生部(MOPH)通報(bào),,泰歷2553年(2010年): 水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品(2),。 |
11. |
擬批準(zhǔn)日期:
待定 擬公布日期: 待定
|
12. |
擬生效日期:
[ ] 公布日后6個(gè)月,及/或(年月日): 泰國(guó)皇家官方公報(bào)通報(bào)后當(dāng)日
[ ] 貿(mào)易促進(jìn)措施
|
13. |
意見(jiàn)反饋截至日期:
[X] 通報(bào)發(fā)布日起60天,,及/或(年/月/日): 2019年1月28日
|
14. |
負(fù)責(zé)處理反饋意見(jiàn)的機(jī)構(gòu):
[X] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[X] 國(guó)家咨詢(xún)點(diǎn),,或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址,、傳真及電子郵件地址(如能提供):
National Bureau of Agricultural Commodity and Food Standards (ACFS) (國(guó)家農(nóng)業(yè)商品及食品標(biāo)準(zhǔn)局) 50 Phaholyothin Road, Ladyao Chatuchak, Bangkok 10900 Thailand Tel: +(662) 561 4024 Fax: +(662) 561 4034 E-mail: [email protected] Website: http://www.acfs.go.th
|
15. |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[X] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[X] 國(guó)家咨詢(xún)點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址,、傳真及電子郵件地址(如能提供):
National Bureau of Agricultural Commodity and Food Standards (ACFS) (國(guó)家農(nóng)業(yè)商品及食品標(biāo)準(zhǔn)局) 50 Phaholyothin Road, Ladyao Chatuchak, Bangkok 10900 Thailand Tel: +(662) 561 4024 Fax: +(662) 561 4034 E-mail: [email protected] Website: http://www.acfs.go.th
|
應(yīng)泰國(guó)代表團(tuán)的要求,, 發(fā)送2018-11-29如下信息: |
通報(bào)標(biāo)題:大眾衛(wèi)生部(MOPH)通報(bào)草案, 泰歷...,——“水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品(3)”: |
內(nèi)容簡(jiǎn)述:
大眾衛(wèi)生部(MOPH)擬修訂大眾衛(wèi)生部有關(guān)水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品的通報(bào)如下:
1. 2010年5月6日大眾衛(wèi)生部(MOPH)通報(bào)第9款: 水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品應(yīng)由以下說(shuō)明替代: 9. 水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品標(biāo)簽應(yīng)符合大眾衛(wèi)生部(MOPH)通報(bào)——預(yù)包裝食品且含以下聲明: (1)含食鹽成分及生產(chǎn)過(guò)程中加碘的水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品或含碘鹽成分的水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品應(yīng)有以下聲明: (1.1) 當(dāng)含食鹽成分且在生產(chǎn)過(guò)程中加碘時(shí),在突出位置應(yīng)顯示"碘……mg/l" 或"以碘為成分"或"加碘"文字,。 (1.2) 當(dāng)含碘鹽成分時(shí), 應(yīng)顯示以下任意一段文字: 主要成分中應(yīng)顯示"加碘食鹽……%"或"碘強(qiáng)化鹽……%"或"碘化鹽……%"文字; 或突出位置顯示"用碘強(qiáng)化食鹽"或"用碘強(qiáng)化鹽"或"用碘化鹽"或"混合碘強(qiáng)化食鹽"或"混合碘化鹽"或 "混合碘化鹽"文字,。 生產(chǎn)商或進(jìn)口商可具體說(shuō)明鹽的種類(lèi),如:"海鹽"或"巖鹽"等此類(lèi)說(shuō)明,。 2. 本通報(bào)應(yīng)于泰國(guó)皇家官方公報(bào)公布次日生效,。 |
該補(bǔ)遺通報(bào)涉及: 評(píng)議期:(如補(bǔ)遺通知增加了以前通報(bào)措施涉及的產(chǎn)品及或可能受影響的成員范圍, 則應(yīng)提供一個(gè)新的接收評(píng)議截止日期,,通常至少為60天,。 其它情況,如延長(zhǎng)原定的最終評(píng)議期,,則可以更改補(bǔ)遺通報(bào)內(nèi)的評(píng)議期,。) |
負(fù)責(zé)處理反饋意見(jiàn)的機(jī)構(gòu):
[X] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[X] 國(guó)家咨詢(xún)點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址,、傳真及電子郵件地址(如能提供):
National Bureau of Agricultural Commodity and Food Standards (ACFS) (國(guó)家農(nóng)業(yè)商品及食品標(biāo)準(zhǔn)局) 50 Phaholyothin Road, Ladyao Chatuchak, Bangkok 10900 Thailand Tel: +(662) 561 4024 Fax: +(662) 561 4034 E-mail: [email protected] Website: http://www.acfs.go.th
|
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[X] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[X] 國(guó)家咨詢(xún)點(diǎn),,或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
National Bureau of Agricultural Commodity and Food Standards (ACFS) (國(guó)家農(nóng)業(yè)商品及食品標(biāo)準(zhǔn)局) 50 Phaholyothin Road, Ladyao Chatuchak, Bangkok 10900 Thailand Tel: +(662) 561 4024 Fax: +(662) 561 4034 E-mail: [email protected] Website: http://www.acfs.go.th
|
應(yīng)泰國(guó)代表團(tuán)的要求,, 發(fā)送2018-11-29如下信息: |
大眾衛(wèi)生部(MOPH)擬修訂大眾衛(wèi)生部有關(guān)水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品的通報(bào)如下: 1. 2010年5月6日大眾衛(wèi)生部(MOPH)通報(bào)第9款: 水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品應(yīng)由以下說(shuō)明替代: 9. 水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品標(biāo)簽應(yīng)符合大眾衛(wèi)生部(MOPH)通報(bào)——預(yù)包裝食品且含以下聲明: (1)含食鹽成分及生產(chǎn)過(guò)程中加碘的水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品或含碘鹽成分的水解和發(fā)酵大豆蛋白衍生調(diào)味品應(yīng)有以下聲明: (1.1) 當(dāng)含食鹽成分且在生產(chǎn)過(guò)程中加碘時(shí),,在突出位置應(yīng)顯示"碘……mg/l" 或"以碘為成分"或"加碘"文字。 (1.2) 當(dāng)含碘鹽成分時(shí), 應(yīng)顯示以下任意一段文字: 主要成分中應(yīng)顯示"加碘食鹽……%"或"碘強(qiáng)化鹽……%"或"碘化鹽……%"文字; 或突出位置顯示"用碘強(qiáng)化食鹽"或"用碘強(qiáng)化鹽"或"用碘化鹽"或"混合碘強(qiáng)化食鹽"或"混合碘化鹽"或 "混合碘化鹽"文字,。 生產(chǎn)商或進(jìn)口商可具體說(shuō)明鹽的種類(lèi),,如:"海鹽"或"巖鹽"等此類(lèi)說(shuō)明。 2. 本通報(bào)應(yīng)于泰國(guó)皇家官方公報(bào)公布次日生效,。 |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[X] 國(guó)家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[X] 國(guó)家咨詢(xún)點(diǎn),,或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
National Bureau of Agricultural Commodity and Food Standards (ACFS) (國(guó)家農(nóng)業(yè)商品及食品標(biāo)準(zhǔn)局) 50 Phaholyothin Road, Ladyao Chatuchak, Bangkok 10900 Thailand Tel: +(662) 561 4024 Fax: +(662) 561 4034 E-mail: [email protected] Website: http://www.acfs.go.th
|