2013年1月4日,,澳大利亞競爭與消費者委員會通過了2013消費品(便攜式游泳池)安全標(biāo)準(zhǔn),,其目的是為了規(guī)范管理在澳大利亞出售的便攜式游泳池的安全。該項標(biāo)準(zhǔn)將在2014年3月30日正式強制執(zhí)行,。
挑戰(zhàn)
該項強制性標(biāo)準(zhǔn)的范圍涵蓋了所有意圖供個人,、室內(nèi)外使用的,,至少符合以下任何一項設(shè)計的便攜式游泳池:
- 任何深度的充氣游泳池。
- 任何深度的軟邊游泳池,。
- 不深于300毫米的硬邊游泳池,。
根據(jù)該項標(biāo)準(zhǔn)要求,,在澳大利亞市場上銷售的便攜式游泳池標(biāo)簽應(yīng)符合下列要求:
1. 安全標(biāo)識
![]() |
安全標(biāo)識不得扭歪變形,應(yīng)當(dāng)遵照下列要求標(biāo)明: (a) 直徑不可少于40毫米 (b) 顏色采用如圖一樣的藍色和白色 (c) 永久印刷或壓印在便攜式游泳池表面,,并提供與該安全標(biāo)識反差較大的背景顏色 (d) 旁邊需附上警告聲明 |
2. 警告聲明需列明在便攜式游泳池和包裝上
(a) 不深于300毫米的游泳池:
警告,!
有孩子曾經(jīng)在便攜式游泳池中溺水。
確保隨時有成年人監(jiān)督,。
在無人監(jiān)督的情況下,,不要將孩子留在泳池里或泳池附近——保證孩子在伸手可及的距離之內(nèi)。
使用后清空并存放在安全的地方,。
WARNING!
Children have drowned in portable swimming pools.
Ensure active adult supervision at all times.
Do not leave children unsupervised in or around the pool - keep them within arms’ reach.
Empty and store safely after use.
(b) 深度大于或等于300毫米的游泳池(或者泳池可以盛裝的深度為300毫米或以上):
警告,!
有孩子曾經(jīng)在便攜式游泳池中溺水。
確保隨時有成年人監(jiān)督,。
在無人監(jiān)督的情況下,,不要將孩子留在泳池里或泳池附近——保證孩子在伸手可及的距離之內(nèi)。
游泳池圍欄法規(guī)適用于該便攜式游泳池,。請咨詢當(dāng)?shù)卣畽C構(gòu)有關(guān)圍欄法的具體要求,。
WARNING!
Children have drowned in portable swimming pools.
Ensure active adult supervision at all times.
Do not leave children unsupervised in or around the pool - keep them within arms’ reach.
Pool fencing laws apply to this pool. Consult your local government authority for fencing requirements.
3. 便攜式游泳池和包裝上警告聲明的粘貼規(guī)則:
要求 |
游泳池 |
包裝 |
永久的印刷或壓花(如果適用) |
√ |
√ |
應(yīng)當(dāng)在一個與標(biāo)識顏色反差較大的背景上印刷或壓花警告信息(如果適用) | √ | √ (或貼上標(biāo)簽) |
一位年滿18歲視力正常的人士可從3米距離處清晰識別。 | √ | √ |
文字大?。?br />
- “警告!”二字不可小于10mm - 其它文字不可小于6mm |
√ | √ |
必須保證以下人士能觀察到游泳池的使用情況: - 站在便攜式游泳池外的人士 - 正在監(jiān)督在便攜式游泳池內(nèi)或附近玩耍的兒童的人士 |
√ | |
明顯可見地顯示在包裝正面,,方便消費者購買時看見。 | √ | |
該安全標(biāo)準(zhǔn)要求的警告聲明當(dāng)中,,不準(zhǔn)許插入任何額外的警告聲明或文字,,更不可對該內(nèi)容進行反駁、限制或修改,。 | √ | √ |
解決方案
Intertek天祥集團擁有遍布全球的實驗室網(wǎng)絡(luò)和分支機構(gòu),,可以提供全面便捷的服務(wù)。除及時傳遞法規(guī)標(biāo)準(zhǔn)的最新進展和資訊外,,Intertek提供法規(guī)和戰(zhàn)略咨詢,、測試和新法規(guī)符合性計劃實施,幫助您順利達成商業(yè)目標(biāo),。